Matched once, remembered forever
Your customer calls a product "WHT-RF-30." You call it "104-2287-B." Someone at the branch has been translating between those two languages by hand, on every line of every order, for years. We taught the system to learn each translation exactly once.
Every order was a small translation project
Large customers order constantly — some place ten or more orders a day. Historically each order arrived as a PDF attached to an email. A branch associate opened it, read each line, figured out which internal product the customer meant, checked the unit of measure, and typed it into the ERP. Two to four minutes per line, multiplied across thousands of lines a week — and the knowledge of "what customer X means by Y" lived only in people's heads.
Every customer speaks its own product language — its own SKUs, descriptions, and units of measure. The translation itself was the bottleneck.
A cross-reference that learns
Per-customer parsers read the PDFs. A per-customer cross-reference database remembers every mapping — product and unit of measure — after a human confirms it exactly once.
Knowledge left people's heads
"What does this customer mean by that code?" used to be tribal knowledge that walked out the door with staff turnover. Now it's data — permanent, shared, and growing with every order.
Units of measure, too
The subtle killer in distribution: a customer orders in pieces, you sell in squares. The cross-reference maps units as well as products, eliminating a whole category of costly mistakes.
Adoption tells the story
17,000 orders in early 2023. 95,507 today — 5.6× growth, with 77 customers onboarded. Branches don't adopt tools that don't work.
The translation tax, repealed
They match it once. Then they never have to think about it again.The whole idea, in one sentence
More from this engagement
The distributor that stopped typing
The full engagement: 1.5M documents, 5M audited lines, governed pricing, and B2B e-commerce at scale.
Read the story → Solution story2 of every 3 vendor documents, reconciled without a human
The same pattern pointed at the purchasing side — 683k documents, AI document models.
Read the story → Solution storyThe end of double data entry
Manufacturer order files integrated by API — 771k documents and counting.
Read the story →Is your team still retyping what customers already wrote down?
If orders arrive as PDFs and leave as keystrokes, there's a translation tax hiding in your payroll.
Book a Strategy Call